"¿BONBON?"
No se asusten del título por estar mal escrito, está en francés. El origen de esa palabra proviene del resultado de la expresión del primero que lo degustó: bon, bon (bueno, bueno) y así se quedó para franceses y para nosotros adaptándola a nuestras normas ortográficas (m, antes de p; y con tilde por ser aguda: "BOMBÓN"). Muchas palabras conocidas tienen su origen a partir situaciones o hechos concretos: "MERMELADA ("Marie malade", una tal María enferma, a la que llevaban dulces
En Cádiz, vivió una familia, que se apellidaba Sicur, cuya forma de mostrarse a la sociedad era muy especial tirando a pamplinosa; de tanto repetir sicur, sicur, sicur..., nació el adjetivo "CURSI". Cercano a esta ciudad (la mía), vivía un CHICA llamada ANA, muy visitada, tanto que dio nombre a esa localidad. "CHICLANA"; ZARAGOZA, proviene de César Augusto; la expresión tan nuestra "OJÚ, de Jesús (sí, aunque parezca raro, esa fue su evolución...).
El origen del léxico de un determinado idioma proviene de sus propias transformaciones a través del tiempo (el castellano, del latín por haber sido su dialecto) donde las palabras, antes mucho más largas (las declinaciones latinas sumaban muchos sufijos) y ha sido el hablante, el pueblo, el que las has ido recortando a través de uso constante.
Comentario aparte, tienen los patronímicos (apellidos), los de origen castellano se formaban a partir del nombre del padre añadiéndole el sufijo "-EZ" y que significaba "hijo de": Gonzalo (GONZÁLEZ), Rodrigo (RODRÍGUEZ), Hernando (HERNÁNDEZ), Domingo (DOMÍNGUEZ), Sancho (SÁNCHEZ) y así, muchos más.
No obstante, hay un gran número de ellos cuyo origen se basó en motes creados por las características personales o familiares que presentaban: MORENO, RUBIO, CASTAÑO, DELGADO, GORDILLO o, incluso, por la profesión que ejercían: ZAPATERO, GUERRERO, HERRERO...
Muy curiosos son los que se apellidan con nombres propios, se dice que fueron bebés abandonados en la inclusa y, al no conocer su procedencia familiar, optaban por apellidarlos con el nombre del santo del día de su llegada. Anteriormente, se usaba para todos ellos : EXPÓSITO.
Con el uso y desgaste, por ser demasiado abundantes, se modifican para ser más exclusivos cambiándoles una de las grafías (v por b; g por j) o, bien, añadiéndole otro nombre unido con alguna preposición o sin ella. Muy importante, los apellidos no se rigen por las normas ortográficas habituales, es decir, debido a esas transformaciones, tienen licencia para hacerlo.
NOTA; BUSCAD VUESTROS 8 APELLIDOS CASTELLANOS; POSIBLEMENTE, POCOS LOS TENGAMOS. NORMAL, TODOS SOMOS RESULTADOS DE LA MEZCLA DE MUCHAS RAÍCES: TODOS FUÍMOS EXTRANJEROS ALGUNA VEZ.
Muy interesante e instructivo.
ResponderEliminarBuscaré mis 8 apellidos, aunque ya sé que tengo alguno de origen extranjero, la curiosidad hizo que ya buscara algo.
Pedazo de cultura qué tienes, Moby!!
Tu fiel lectora y antetodo, AMIGA!!!
Muchas gracias, querida Patri.
EliminarComo canta Rafael Amor:
ResponderEliminarNo me llames extranjero porque haya nacido lejos
O porque tenga otro nombre la tierra se donde vengo.
( Hermana mediana)
Qué bonito!!!. Gracias por tu aportación, hermana mediana.
EliminarHay apellidos que están claramente relacionados con un lugar geográfico.Es el caso de un apellido de mi familia.Si tiras del hilo todos provienen del mismo pueblo.Claro,no será tan fácil con un García o Rodríguez. Un beso MANO
ResponderEliminarMi Mana es única, no necesitas más. Besitos grandes.
EliminarMenuda clase magistral, me ha encantado!!! Y que forma de hilarlo para hacerlo aún más interesante.
ResponderEliminarConozco mis 8 apellidos pero nunca me ha dado por buscar su origen. Lo haré . Graciass wapa!
Muchas gracias, requetequerida cuñáaaa!!!
Eliminar